คำทักทาย

ผมเชื่อว่าหากคนเราเข้าใจกันแล้วก็จะสามารถลดความขัดแย้งลงได้ นั้นเป็นสาเหตุที่ทำให้ผมเลือกทำงานนี้ และคาดหวังว่างานที่ตัวเองทำจะสามารถเป็นส่วนเล็กๆ ที่ทำให้คนไทยกับคนญี่ปุ่นเข้าใจกันมากขึ้น

ผมอยู่ประเทศไทยมา 15 ปีแล้ว และรู้สึกสบายใจมากที่ได้อยู่ที่นี่ ผมคิดว่าเหตุผลหนึ่งเป็นเพราะว่าเมืองไทยมีหลายๆ อย่าง คล้ายกับญี่ปุ่น ทำให้เห็นว่าที่จริงแล้วคนญี่ปุ่นกับคนไทยไม่ได้ห่างกันขนาดที่หลายคนเข้าใจ ผมจึงเริ่มทำนิตยสารแจกฟรีภาษาญี่ปุ่นที่แนะนำ เรื่องราวดีๆ ของคนไทยให้คนญี่ปุ่นที่อยู่เมืองไทยได้รู้จัก เล่มแรกชื่อ Lanna Runna เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับจังหวัดเชียงใหม่และมีแจกแค่เฉพาะในเชียงใหม่มาตั้งแต่ 11 ปีที่แล้ว ก่อนจะเริ่มตีพิมพ์นิตยสาร freecopymap ในกรุงเทพฯ เพิ่มในปี 2011 ด้วยคอนเซ็ปต์เดียวกัน

อย่างที่หลายคนรู้ว่าในกรุงเทพฯ มีชาวญี่ปุ่นอาศัยอยู่จำนวนมาก โดยเฉพาะย่านสุขุมวิท จนเป็นที่มาของแหล่งการค้าญี่ปุ่นขนาดย่อมๆ ทำให้มีทั้งสปา ร้านทำผม ร้าน zakka ที่ขายของน่ารักเล็กๆ น้อยๆ ซูเปอร์มาร์เก็ต คาเฟ่ และร้านอาหารสำหรับคนญี่ปุ่นจำนวน มากตามมาด้วย ผมจึงเริ่มทำนิตยสารแจกฟรีภาษาญี่ปุ่นที่ชื่อ BANGMESHI แนะนำเฉพาะร้านอาหารญี่ปุ่นในกรุงเทพฯ จึงทำให้มีข้อมูลเกี่ยวกับร้านที่คนญี่ปุ่นสนใจและไปใช้บริการกันจริงๆ

ในขณะที่คนไทยนิยมอาหารญี่ปุ่นและไปท่องเที่ยวที่ประเทศญี่ปุ่นมากขึ้นเรื่อยๆ แต่ในกรุงเทพฯ เองก็มีร้านอาหารดีๆ จำนวนมากที่สามารถถ่ายทอดวัฒนธรรมการกินอาหารญี่ปุ่นและบรรยากาศญี่ปุ่นได้ดี ผมอาจรู้สึกเสียดายก็ได้หากไม่ได้ลองบอกเป็นภาษาไทยให้กับคนไทยที่สนใจด้านนี้ดูบ้าง หนังสือเล่มนี้จึงเกิดขึ้นมาจากข้อมูลจำนวนมากที่ทีมงานของเราเก็บสะสมไว้

ในหนังสือเล่มนี้ประกอบไปด้วยร้านอาหารญี่ปุ่นที่คัดเลือกโดยทีมงานชาวญี่ปุ่น ซึ่งแต่ละร้านมีความโดดเด่นในแต่ละด้านที่แตกต่างกันไป และมีรายการอาหารญี่ปุ่นหลากหลายขนาดที่ว่า บางร้านผมเองก็ยังตกใจที่ได้เห็นเมนูที่ผมไม่เคยเห็นมานาน หรือบางเมนูไม่เคยเห็นเลย

สำหรับคนที่เคยไปญี่ปุ่นมาแล้ว ผมคาดหวังว่าร้านอาหารเหล่านี้อาจทำให้คุณคิดถึงบรรยากาศของช่วงเวลาที่อยู่ในญี่ปุ่นได้ ส่วนคนที่สนใจวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ผมคิดว่าร้านอาหารเหล่านี้จะไม่ได้มอบแค่อาหารรสชาติอร่อยให้เท่านั้น แต่ยังรวมไปถึงวิธีการปรุง วิธีคิด ประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม ความเชื่อของญี่ปุ่น ที่ส่งผ่านมาทางอาหารเหล่านี้ไม่มากก็น้อย

ผมขอขอบคุณทีมงานทุกคนที่ร่วมกันทำหนังสือภาษาไทยเล่มแรกของสำนักพิมพ์ให้สำเร็จสมบูรณ์ออกมาได้ ขอขอบคุณผู้สนับสนุนทุกท่านที่เชื่อมั่นในการทำงานของเราเสมอมา ขอขอบคุณผู้อ่านทุกท่านที่ให้โอกาสสำนักพิมพ์หน้าใหม่แห่งนี้ได้มีโอกาสพูดคุยกับคนไทย หากมีข้อผิดพลาดใดๆ ผมต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ และขอน้อมรับคำติชมทั้งหมดด้วยความจริงใจ

สุดท้ายนี้ผมหวังว่าจะมีโอกาสได้เล่าเรื่องราวต่างๆ ของประเทศญี่ปุ่นซึ่งเป็นบ้านเมืองที่ผมเกิดและเติบโตมา ให้กับผู้คนในประเทศไทยที่ผมรักและอาศัยอยู่ได้เข้าใจและรู้สึกใกล้ชิดกับญี่ปุ่นมากขึ้นอีกครั้ง และหวังว่าเนื้อหาของหนังสือเล่มนี้จะเป็นเหมือนไกด์พาผู้อ่านไปพบกับร้านอาหารญี่ปุ่นที่ยอดเยี่ยม และน่าประทับใจจนอยากออกไปสัมผัสกับบรรยากาศเหล่านี้จริงๆ ดูสักครั้ง

もうおなかペコペコ!
(Mou, Onaka Peko Peko!)

โยชิโนริ มัตสึมูระ

โยชิโนริ มัตสึมูระ
โยชิโนริ มัตสึมูระ
บรรณาธิการบริหาร